Nagłówek deklaracji
Ograniczenie dla daty
Ograniczenie dla daty
Rodzaj Identyfikatora Zagranicznego
dokument ubezpieczeniowy
paszport
urzędowy dokument stwierdzający tożsamość
inny rodzaj identyfikacji podatkowej
inny dokument potwierdzający tożsamość
Dane identyfikacyjne odbiorcy, będącego osobą fizyczną - zagranicznego
Kod Kraju Urodzenia [Country code of birth]
Numer Identyfikacyjny TIN [Identification Number TIN]
Kod Kraju Wydania numeru identyfikacyjnego [Country code of issue of Tax Identification Number]
Numer paszportu lub innego dokumentu stwierdzającego tożsamość [Number of passport or other identity document]
Rodzaj dokumentu stwierdzającego tożsamość [Type of identity document]
Kod Kraju Wydania dokumentu tożsamości [Country code of issue of identity document]
Dane identyfikacyjne odbiorcy, niebędącego osobą fizyczną - zagranicznego
Data rozpoczęcia działalności [Foundation Date]
Numer Identyfikacyjny TIN [Identification Number TIN]
Kod Kraju Wydania numeru identyfikacyjnego [Country code of issue of identification number]
Symbol wzoru formularza
INFORMACJA O PRZYCHODACH (DOCHODACH) WYPŁACONYCH LUB POSTAWIONYCH DO DYSPOZYCJI FAKTYCZNEMU ALBO POŚREDNIEMU ODBIORCY [INFORMATION ON ACCOUNT NUMBERS AND REVENUE (INCOME) DERIVED BY BENEFICIAL OWNER OR PAYING AGENT UPON RECEIPT]
Nagłówek deklaracji
Typ i numer rachunku / wierzytelności oraz informacja dotycząca przychodu (dochodu) i pobranego podatku [Type and number of account / debt claim and information on revenue (income) and tax withheld]
Łączna liczba składanych IFT/A [Total number of annexes IFT/A]
Rodzaj odbiorcy: 1-faktyczny, 2-pośredni [Type of recipient:1-beneficial owner, 2-paying agent upon receipt]
Typ rachunku [Type of account]
indywidualny, bez współudziału [sole, not shared]
wspólny, z równymi udziałami [shared with even repartition]
wspólny, gdzie podaje się rzeczywistą wielkość udziału [shared with actual repartition]
wspólny, gdzie podaje się ogólną kwotę (w tym małżeński) [shared with total repartition (including marital)]
wspólny, z udziałem nieznanym [shared with unknown repartition]
brak informacji o typie rachunku [unknown if individual or shared (default)]
Rodzaj numeru rachunku (kodu) w obrocie międzynarodowym (IBAN/ISIN) lub inny rodzaj numeru rachunku bankowego (OBAN), lub inny rodzaj numeru identyfikacyjnego papierów wartościowych (OSIN), lub inny rodzaj numeru rachunku/ wierzytelności (INNY) [Type of account number (code) in international settlements (IBAN/ISIN) or Other Bank Account Number (OBAN) or Other Securities Account Number (OSIN) or other type of account number/debt claim (OTHER)]
IBAN
OBAN
SWIFT
Kod SWIFT [SWIFT code]
ISIN
OSIN
INNY [OTHER]
Numer rachunku a w przypadku jego braku identyfikacja wierzytelności stanowiącej podstawę wypłaty lub postawienia do dyspozycji przychodów/dochodów [Account number, or where there is none, identification of debt claim giving rise to revenues / income]
Przychody (dochody) [Revenues (income)]
faktycznego odbiorcy, o których mowa w art. 42c ust. 5 pkt 1 ustawy / art. 8 (2)(a) dyrektywy [of beneficial owner, referred to in Art. 42c par. 5 subpar. 1 of the Act / Art. 8 (2)(a) of the Directive]
faktycznego odbiorcy, o których mowa w art. 42c ust. 5 pkt 2 lub 4 ustawy / art. 8 (2)(b) dyrektywy [of beneficial owner, referred to in Art. 42c par. 5 subpar. 2 or 4 of the Act / Art. 8 (2)(b) of the Directive]
o których mowa w art. 42c ust. 5 ustawy, wypłacane lub zapisane na dobro rachunku pośredniego odbiorcy / art. 8 (2)(d) dyrektywy [referred to in Art. 42c par. 5 of the Act, paid to or credited to an account held by paying agent upon receipt Art. 8 (2)(d) of the Directive]
o których mowa w art. 42c ust. 5 pkt 3 i 4 ustawy w sytuacji, o której mowa w art. 42c ust. 6 pkt 1 ustawy / art. 6 (2) dyrektywy [referred to in Art. 42c par. 5 subpar. 3 and 4 of the Act in the case of situation referred to in Art. 42c par. 6 subpar. 1 of the Act/ Art. 6 (2) of the Directive]
faktycznego odbiorcy, o których mowa w art. 42c ust. 5 pkt 3 ustawy / art. 8 (2)(c) dyrektywy [of beneficial owner, referred to in Art. 42c par. 5 subpar. 3 of the Act / Art. 8 (2)(c) of the Directive]
Kwota dochodu zwolnionego z opodatkowania [Amount of income exempted from taxation]
Kwota dochodu podlegającego opodatkowaniu [Amount of taxable income]
Stawka podatku [Rate of tax]
Kwota pobranego podatku [Amount of tax withheld]
Data przekazania lub przesłania informacji faktycznemu albo pośredniemu odbiorcy [Date of conveying or sending information to beneficial owner or intermediary agent]